バンド 7 の例
質問: Are there any occasions when people need to pretend to smile?
アイデア 1
Yes, in formal or professional situations
はい、正式なまたは専門的な場面では
模範解答
Yes, I think there are many times when people have to pretend to smile, especially in formal situations. For example, at work, you might have to smile at your boss or customers even if you are not in a good mood. Also, during job interviews, people usually smile a lot to make a good impression. It's just part of being professional and polite.
はい、特にフォーマルな場面では、笑顔を作らなければならないことが多いと思います。例えば、仕事では、機嫌が良くなくても上司や顧客に笑顔を見せる必要があるかもしれません。また、就職面接の際には、良い印象を与えるために多くの人が笑顔を作ります。それはプロフェッショナルで礼儀正しい態度の一部です。
アイデア 2
Yes, to avoid hurting others' feelings
はい、他人の気持ちを傷つけないようにするためです
模範解答
Yes, sometimes people pretend to smile just to avoid hurting others' feelings. For example, if someone gives you a gift you don't really like, you still smile to show you appreciate it. Or at a party, even if you're not having fun, you might smile so you don't seem rude. It's a way to keep things polite and avoid awkward situations.
はい、時々人は他人の気持ちを傷つけないように、無理に笑顔を作ることがあります。例えば、誰かからあまり好きではないプレゼントをもらった時でも、感謝の気持ちを示すために笑顔を見せます。また、パーティーで楽しんでいなくても、失礼に見えないように笑顔を作ることがあります。これは、礼儀正しくして気まずい状況を避けるための方法です。
アイデア 3
No, some people prefer to be genuine
いいえ、一部の人は本物であることを好みます。
模範解答
No, some people don't like to pretend to smile. They think it's better to be honest about their feelings, especially with close friends or family. For them, showing real emotions is more important than just being polite.
いいえ、笑顔を装るのが好きではない人もいます。彼らは特に親しい友人や家族に対して、自分の感情に正直でいる方が良いと考えています。彼らにとっては、単に礼儀正しくするよりも本当の感情を見せることの方が重要です。